无遮挡一级毛片视频_黄片毛片在线_国产999精品久久久_亚洲精品68久久久一区_国产成人一区二区在线_日韩毛片国产精品一区二区

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

文檔翻譯的要領有什么?

時間:2021-12-09 17:37:38 作者:管理員


  文檔翻譯促進了各個國家公司之間的溝通和交流,譯員在翻譯時需要遵循保密性、專業性、準確性、可讀性,下面北京翻譯公司給大家說說文檔翻譯的要領有什么?

  Document translation promotes communication and communication between companies in various countries. Translators need to follow confidentiality, professionalism, accuracy and readability when translating. What are the main points of document translation?

  1、保密性

  1. Confidentiality

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協議是非常有必要的。天譯時代翻譯建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. In the days of translation, translation suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  2、專業性

  2. Professionalism

  在進行翻譯之前,除了簽訂保密協議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業方面的相關資料也是重中之重。在針對專業性比較集中的行業,比如醫療行業,機械行業等,在翻譯中要注重專業性的把控,多選用專業用詞。

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  3、準確性

  3. Accuracy

  這是文檔翻譯的最基本要求。文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數據翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  This is the basic requirement of document translation. Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  4、可讀性

  4. Readability

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合英語的語法規范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節部分卻是非常多的。多數情況下是因為沒有注意到細節問題,導致文檔翻譯質量不高,進而使翻譯成果只是一份質量不過關的文檔翻譯。

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation. In most cases, due to the lack of attention to details, the quality of document translation is not high, and the translation result is only a document translation with poor quality.

  以上就是文檔翻譯的要領,希望對大家有幫助,想要了解更多相關內容,歡迎觀看本站其他文章!

  Above is the main point of document translation. I hope it will be helpful to you. If you want to know more about it, you are welcome to watch other articles on this site.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 九色 av| 极品色av影院 | 亚洲一区999 | 另类国产 | 狠狠操你| 国产一区在线视频 | 91视频看片 | 少妇口述玌伦 | 久久毛片高清国产 | 国产麻豆精品在线观看 | 免费在线黄 | 成年人黄色片视频 | 成人欧美一区二区三区黑人麻豆 | 亚洲精品综合在线 | 国产视频精品自拍 | 在线观看视频免费入口 | 国产精品高潮呻吟久久久久 | 内射中出无码护士在线 | 91桃色网站 | 国产999精品久久久影片官网 | 国产精品色综合精品福利在线 | 国产一级网 | 麻豆一区二区99久久久久 | 天堂一区 | 大伊人狠狠躁夜夜躁av一区 | 亚洲www.| 国内精品久久久久久久小说 | 国产精品视频一二区 | 成年男女免费视频网站 | 一区二区三区福利 | 美女高潮一区二区三区 | 欧美精选一区 | 国产成人精品免费 | 国产欧美一区二区三区不卡高清 | www.av亚洲| 欧美一区二区观看视频 | 国产三区四区五区在线播放 | 黄片国产精品视频 | 白丝av片 | 欧美一区二区三区精品免费 | 影视大全在线观看免费观看高清版 |